ИДЕАЛЬНАЯ ЖЕНА 4

При приближении мухурты -того самого мига, когда и должен быть заключен брак, жених в длинной шелковой рубахе и белых узких шароварах выходит на помост. Лицо его закрыто так же, как и у невесты. Жрец растягивает перед ним
идут заблаговременно приготовленные кассеты с записью священных мантр в исполнении известного Бабанрава Навдика-ра. Кстати, в сельской местности использование кассет считается особым шиком - мол, и деревне не чужд технический прогресс. Во время произнесения мантр все присутствующие посыпают новобрачных подкрашенными в красный цвет зернами риса. Жрецы отбрасывают ткань, разделяющую жениха и невесту, и дают знак музыкантам. Поднимается невообразимый грохот. В прежние времена именно в этот момент новобрачные впервые видели друг друга. Жених и невеста
цветочные гирлянды, и все присутствующие подходят поздравить молодых и преподнести им свадебные подарки - теперь это, как правило, вложенные в конверт деньги.
Logic
Однако на этом церемония не кончается: еще предстоит пройти семь шагов вокруг священного огня. Тут тоже не обошлось без новшеств - нередко, чтобы не создавать особых неудобств и пожароопасной ситуации, священный огонь разводят в портативной жаровне. Маратхи любят пошутить, и подруги невесты кричат изо всех сил, чтобы молодая заранее привыкла к чаду и дыму огня - много часов своей жизни ей придется провести на кухне.
Впереди еще один тщательно расписанный по ролям, наполненный множеством глубокомысленных деталей ритуал каньядан -"принесение дочери в дар". Основным действующим лицом здесь является отец невесты, и, по сути, все, что он делает, сводится к просьбе, обращенной к жениху: "Не откажитесь принять мою дочь". Жених и невеста в это время шепотом перечисляют имена мужских представителей своих кланов, начиная с прадедушек, - это символизирует слияние двух семей, а мать невесты, как правило, начинает утирать слезы. Наконец, жених касается правого плеча девушки и произносит: "Во исполнение религиозных предписаний и обычаев принимаю это в дар". С этими словами он надевает на шею своей суженой мангапсу-тру - свадебное ожерелье, которое маратхская женщина будет носить, не снимая, до самой своей смерти или смерти мужа, закрашивает красной краской пробор в ее волосах и ставит на лоб кунку - символ замужней женщины. Тут же слышатся шутки со стороны приятелей жениха: мол, неполхо бы и тебе прицепить какое-нибудь удостоверение.
После этого на помост приносят серебряный поднос с едой. Все уговаривают молодую чету угостить друг друга, а также назвать по имени. Муж произносит имя жены, но не то,
а выбранное им по собственному вкусу. Оно может быть наполненно сакральным смыслом или просто радовать благозвучием. Отныне, например, кумари Вина Раджабхау Дандекар становится саубхаья-вати Малти Виджай Десаи. Кумари ("девица") заменяется на саубхальявати ("обладающую счастливой судьбой", т.е. имеющую мужа). Имя отца - Раджабхау замещается именем мужа, а прежний кланово-ка-стовый определитель (фамилия) - новым, мужниным.